80% מהמילים בקוראן

 

א-סאלאמו עלייכום,

אלחמדולילה. פרוייקט התרגום לעברית של 80% מהמילים בקוראן הסתיים בהצלחה. הפרוייקט מבוסס על עבודתו של ד"ר עבדול עזיז עבדול רחים אשר מפעיל גם את האתר Understand Quran, שאחת ממטרותיו הוא להפוך את ספר הקוראן ואת השפה הערבית נגישים יותר לכל אלו ששפת אימם איננה ערבית. אינשאללה זהו פרוייקט התרגום הראשון בשורה של תרגומים מתוכננים ואם יש אנשים שרוצים להצטרף הם מוזמנים ליצור קשר.

אללה (סובחאנהו ותעלה) אומר לנו בקוראן:

كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِّيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ  ﴿٢٩﴾

זהו ספר אשר הורדנו אליך ממרומים, מבורך, למען יתבוננו באותותיו ולמען ייזכרו בעלי הבינה” (סורת סאד- 38, פסוק 29 )

על מנת שנצליח להעריך את המורכבות של כל יצירה ספרותית, אנחנו צריכים קודם כל להבין אותה מהמקור שלה. תרגום הפסוק שלעיל לעברית, לעולם לא יצליח להכיל את כל המהות שלו. ועל מנת שנצליח להתחיל לראות את הברכה של ספר הקוראן, עלינו להבין את המשמעות של המילים הכתובות בו. אחת מהדרכים הללו היא על ידי למידת המשמעות של המילים הנפוצות ביותר בקוראן.

בספרון של 80% מהמילים בקוראן תוכלו למצוא רשימות של שמות עצם המסודרים לפי נושאים שונים וכמו כן רשימות של פעלים על פי הביניינים שלהם עם הטיותיהם השונות. על מנת להפיק תועלת מרובה מקריאת הספרון עליכם לדעת גם כיצד לקרוא את המילים בערבית, לפחות ברמה הבסיסית ביותר.

אללה (סובחאנהו ותעלה) אומר לנו 4 פעמים!!! בקוראן:

﴿ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴾

"ואכן עשינו את הקוראן קל לזכירה! היש מזכיר?" (סורת אל ק'מר – 54, פסוקים: 17;22;32;40 )

אז למה את מחכים?

לחצו על התמונה להורדת הספרון.

או לחצו כאן לקריאה אונליין

מודעות פרסומת
  1. עדיין אין תגובות.
  1. No trackbacks yet.

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: